فرق Say, Tell, Speak, Talk + کاربرد در جمله
زبان انگلیسی پر از کلمات مشابهی است که ممکن است برای زبانآموزان گیجکننده باشند. چهار کلمهی “say,” “tell,” “speak,” و “talk” از جمله این کلمات هستند که همگی به نوعی به ارتباط کلامی اشاره دارند.
در این مقاله، به بررسی کاربرد و تفاوت این چهار کلمه خواهیم پرداخت و مثالهایی برای هر کدام ارائه خواهیم داد.
فهرست مطلب:
say
کلمهی “say” به معنای گفتن است و به طور کلی زمانی استفاده میشود که بخواهیم عبارتی را نقل کنیم.
“Say” بیشتر به خود عمل گفتن اشاره دارد و به مخاطب یا شخصی که چیزی به او گفته میشود توجهی ندارد. این کلمه بیشتر در جملات نقل قول مستقیم و غیر مستقیم استفاده میشود.
مثالها:
She said, “I am going to the market.
He says that he is tired.
در مثال اول، جملهای که شخص گفته است به طور مستقیم نقل شده است. در مثال دوم، آنچه شخص میگوید به طور غیرمستقیم بیان شده است.
tell
کلمهی “tell” به معنای گفتن یا اطلاع دادن است و برخلاف “say” همیشه با مخاطب خاصی استفاده میشود.
“Tell” وقتی استفاده میشود که اطلاعات یا دستوری به کسی داده میشود. این کلمه معمولا با یک مفعول مستقیم همراه است.
مثالها:
She told me the news.
He told his friend to come over.
در مثال اول، خبری به من اطلاع داده شده است و در مثال دوم، دستوری به دوستش داده شده است. توجه داشته باشید که همیشه شخصی که اطلاعات را دریافت میکند بعد از “tell” میآید.
speak
کلمهی “speak” به معنای صحبت کردن است و معمولا به خود عمل صحبت کردن یا توانایی صحبت کردن اشاره دارد. “Speak” بیشتر در موقعیتهای رسمی یا زمانی که زبان خاصی مورد نظر است، استفاده میشود.
همچنین وقتی دربارهی مهارتهای زبانی صحبت میکنیم، “speak” به کار میرود.
مثالها:
She speaks three languages fluently.
He spoke at the conference.
در مثال اول، به توانایی او در صحبت کردن سه زبان اشاره شده است و در مثال دوم، به عمل سخنرانی او در یک کنفرانس اشاره دارد.
talk
کلمهی “talk” به معنای صحبت کردن یا گفتوگو کردن است و معمولا به تعامل دوطرفه اشاره دارد. “Talk” در موقعیتهای غیررسمیتر استفاده میشود و بیشتر بر فرآیند ارتباط دوطرفه تاکید دارد.
مثالها:
They talked for hours.
Can we talk about this issue later?
در مثال اول، به گفتوگوی طولانی آنها اشاره دارد و در مثال دوم، درخواست برای صحبت دربارهی موضوعی در آینده بیان شده است.
مقایسه say, tell, speak, talk
برای جمعبندی تفاوتهای این چهار کلمه، میتوان گفت:
- “Say” به خود عمل گفتن بدون اشاره به مخاطب توجه دارد.
- “Tell” همیشه با مخاطب خاصی استفاده میشود و به انتقال اطلاعات یا دستور اشاره دارد.
- “Speak” به عمل صحبت کردن، مخصوصا در موقعیتهای رسمی یا زمانی که زبان خاصی مد نظر است، اشاره دارد.
- “Talk” به گفتوگوی دوطرفه و غیررسمیتر اشاره دارد.
مثالهای بیشتر برای say, tell, speak, talk
برای درک بهتر این تفاوتها، بیایید به چند مثال دیگر نگاهی بیندازیم:
- She said she was leaving (او گفت که میرود.)
- He told me to be quiet (او به من گفت که ساکت باشم.)
- They spoke about the new project (آنها درباره پروژه جدید صحبت کردند.)
- We talked until midnight (ما تا نیمهشب صحبت کردیم.)
در یادگیری تفاوتهای این چهار کلمه، تمرین و مشاهدهی استفادهی آنها در متنهای مختلف میتواند بسیار مفید باشد.
سعی کنید به مکالمات روزمره، فیلمها، کتابها و مقالات انگلیسی توجه کنید و ببینید که چگونه از این کلمات استفاده میشود. این کار به شما کمک میکند تا به طور طبیعی تفاوتهای آنها را درک کنید و در مکالمات خود به درستی به کار ببرید.